No se encontró una traducción exacta para start ii

Pregunta & respuesta
Text Transalation
Add translation
Enviar

ejemplos de texto
  • Mais, si je ne m'abuse, START I viendra à expiration en 2009 et START II n'a pas été ratifié.
    ولكن معاهدة تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية (ستارت الأولى)، إن لم أكن مخطئا، ستنتهي عام 2009، ولم يتم التصديق بعد على معاهدة ستارت الثانية.
  • La Nouvelle-Zélande note que START II et START III ont été abandonnés à la suite du retrait des États-Unis en 2002 du Traité concernant la limitation des systèmes antimissiles balistiques.
    تلاحظ نيوزيلندا أن معاهدة زيادة تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها (START II) والمعاهدة الثالثة (START III) قد تم استبعادهما في أعقاب انسحاب الولايات المتحدة من معاهدة الحد من منظومات القذائف المضادة للقذائف التسيارية في عام 2002.
  • Le fait que le traité START II ne soit pas entré en vigueur est un recul par rapport aux 13 mesures pratiques adoptées dans le domaine du désarmement nucléaire par la Conférence d'examen de 2000.
    إن عدم نفاذ معاهدة زيادة تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها (ستارت 2) نكسة للخطوات العملية ال‍ 13 في مجال نزع السلاح النووي، المعتمدة في مؤتمر استعراض المعاهدة عام 2000.
  • La Nouvelle-Zélande note que le Traité START II et le troisième accord START ont été abandonnés après que les États-Unis d'Amérique se sont retirés du Traité sur la limitation des systèmes antimissiles balistiques, en 2002.
    وفي نيسان/أبريل 2002، زار رئيس الوزراء جو رونغجو مصر، وقام رئيس وزراء لبنان بزيارة الصين. وفي كانون الثاني/يناير 2003، قام عضو مجلس الدولة الصيني إسماعيل عماد بزيارة الأردن.
  • b) Les États-Unis d'Amérique et la Fédération de Russie devraient remettre en vigueur le Traité sur de nouvelles réductions et limitations des armements stratégiques offensifs (START II), auquel il faut intégrer le principe de transparence.
    وبالإضافة إلى ذلك، طرح الرئيس المصري مبارك خطة من أجل إنشاء منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل في الشرق الأوسط، وناشد جميع البلدان في المنطقة بذل جهود فعالة من أجل تحقيق هذه الغاية والدخول في مفاوضات جادة بشأن المسألة.
  • Le fait que le traité START II ne soit pas entré en vigueur est un recul par rapport aux 13 mesures pratiques adoptées dans le domaine du désarmement nucléaire par la Conférence d'examen de 2000.
    إن عدم نفاذ معاهدة زيادة تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها (ستارت 2) نكسة للخطوات العملية الـ 13 في مجال نزع السلاح النووي، المعتمدة في مؤتمر استعراض المعاهدة عام 2000.
  • b) Les États-Unis d'Amérique et la Fédération de Russie devraient remettre en vigueur le Traité sur de nouvelles réductions et limitations des armements stratégiques offensifs (START II), auquel il faut intégrer le principe de transparence.
    (ب) أن تستأنف الولايات المتحدة وروسيا تنفيذ المعاهدة الثانية لتخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية، وأن يشمل ذلك مبدأ الشفافية.
  • La Nouvelle-Zélande note que le Traité START II et le troisième accord START ont été abandonnés après que les États-Unis d'Amérique se sont retirés du Traité sur la limitation des systèmes antimissiles balistiques, en 2002.
    تلاحظ نيوزيلندا أن معاهدتي تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية (ستارت الثانية والثالثة) قد تم نبذهما عقب انسحاب الولايات المتحدة الأمريكية من معاهدة الحد من منظومات القذائف المضادة للقذائف التسيارية في عام 2002.
  • Le fait que le traité START II ne soit pas entré en vigueur est un recul par rapport aux 13 mesures pratiques adoptées dans le domaine du désarmement nucléaire par la Conférence d'examen de 2000.
    ويمثل عدم سريان معاهدة زيادة تخفيض الأسلحة الهجومية والحد منها نكسة للخطوات العملية الثلاث عشرة في مجال نزع السلاح النووي التي اعتمدها مؤتمر الاستعراض لعام 2000.
  • Il est incontestable que des milliers d'armes nucléaires ont été retirées et démantelées aux États-Unis et en Fédération de Russie, grâce à des accords stratégiques bilatéraux, tels que les traités START I et START II.
    صحيح أنه تم سحب وتفكيك الآلاف من الأسلحة النووية في الولايات المتحدة والاتحاد الروسي، وذلك من خلال الاتفاقات الثنائية الاستراتيجية مثل معاهدتي ستارت الأولى وستارت الثانية.